Эдуардс Павулс, Антра Лиедскалныня, Харийс Лиепиньш, Паул Буткевич, Улдис Пуцитис, Бронюс Бабкаускас, Юрис Плявиньш, Херманис Ваздикс, Астрида Вецвагаре, Эдуардс Платайскалнс
Латышский легион СС. Их направляют на передовую в район волховских болот на Ленинградском фронте. Зигиса убивают при попытке бежать в расположение Советской Армии. Янис после войны живёт в Советской Латвии, принимает новую власть и становится скульптором. Он пытается узнать о судьбе Ричарда, но получает один и тот-же ответ: Ричард пропал и о нём ничего неизвестно.
Спустя двадцать лет друзья неожиданно встречаются. Ричард прибыл в страну из-за рубежа с секретной миссией: он агент одной из западных спецслужб, враждебных советской системе. На фронте, спасая друга, Ричард застрелил красноармейца. Появившись спустя много лет на родине, он надеялся найти в Янисе соратника и помощника...
Фильм показывает три периода в жизни Латвии: довоенный, в котором зритель знакомится с главными героями, фронт, с тяготами военных будней, и мирная жизнь середины 1960-х.
Работу над сценарием Виктор Лоренц начал в 1955 году и опубликовал его через два года под названием «Родина, прости!» в московском альманахе. Его взял в работу на Рижской киностудии режиссёр Варис Круминьш. Немного погодя партийным решением съёмка была остановлена, под предлогом того, что на XX съезде на эту тему уже всё было сказано.
В 1964 году первый секретарь ЦК Компартии Латвии Арвид Пельше решил, что республика должна снять фильм об одном из самых сложных периодов своей истории, и киностудия снова взяла сценарий Лоренца в работу. Постановку предложили Гунару Пиесису, но он отказался, и тогда съемки передали Роланду Калныньшу. После начала съёмок в газете «Padomju Jaunatne» появился репортаж, вызвавший скандал: дело в том, что сценарист фильма Виктор Лоренц и исполнитель одной из главных ролей Харий Лиепиньш сами были бывшими легионерами. Съёмки были остановлены и затем возобновлены благодаря усилиям директора киностудии Королькевича.
Когда монтаж фильма был завершён, его посмотрели первый и второй секретари ЦК КП Латвии Август Восс и Николай Белуха. После их одобрения копия картины была отправлена в Москву, где была принята. Однако против передачи фильма в прокат выступил председатель Латвийского союза кинематографистов Карклиньш, потребовавший поправок. По его настоянию была сделана историческая вводная часть, основанная на документальном материале, с текстом Арвида Григулиса. Он также написал стихотворение взамен стихов Визмы Белшевицы. Взамен популярного «Синего платочка» взяли другую песню Эдуарда Розенштрауха.
Новый вариант фильма на Рижской киностудии смотрело бюро ЦК Компартии Латвии в присутствии Арвида Пельше, который после просмотра поблагодарил съёмочную группу. Затем состоялся так называемый общественный просмотр, где большинство утверждало, что картина не нужна. Защищал её только знаменитый латышский партизан, Герой Советского Союза Вилис Самсонс. Кто-то из участников просмотра просто заявил, что не хочет видеть на экране фашистскую форму.
Картина решением Латвийского союза кинематографистов была положена на полку, однако вскоре из Москвы пришло распоряжение о допуске фильма к всесоюзному прокату. Однако в Латвии его прокат был ограничен двумя неделями и малыми кинотеатрами. ЦК Компартии Латвии дал указание не писать о фильме рецензий и не упоминать о нём в прессе.
Второй вариант названия — «Камень и осколки» (латыш. Akmens un šķembas) — применяется для восстановленной режиссёрской версии, где добавлены ранее вырезанные по цензурным соображениям сцены.